"Roz Kaveney's modern adaptations of Catullus' poems bring them right up to date - in all their, sometimes shocking, 'new-ness': a good reminder how edgy ancient poetry could be."
- Mary Beard, Professor of Classics, University of Cambridge
"To make Catullus' much-translated poems seem surprising and fresh is a rare achievement - but nothing less than the most scabrous, the most tender of Roman poets deserves. A wonderful feat."
- Tom Holland, historian and novelist
"Hilarious, poignant, mischievous, distraught, Roz Kaveney's twinkling versions capture the staggering range of Catullus' poetic moods, subjects, and forms … She nails the jokes, uproariously; brilliantly sees how Catullus' world and ours superimpose …"
- Nick Lowe, Reader in Classics, Royal Holloway University
"In a great time for female translators of Catullus, Roz Kaveney's versions are a particular delight. With her use of language and verse structure, she seems to capture the authentic voice of the poet."
- Tony Keen, Adjunct Assistant Professor, University of Notre Dame